Come condividere due tastiere sullo stesso laptop, il layout iso francese e la tastiera di layout ansi usa con usb?

12

Recentemente ho acquistato un "noppoo choc mini" con questo specifico layout pc84 ANSI US-INTERNAZIONALE

Questa tastiera specifica ha solo 84 tasti, un layout ridotto del 60% ( compatto senza chiave ).

Il mio problema è semplice, non c'è un layout di tastiera in Ubuntu 12.04 che corrisponde a questo layout di tastiera English, US ... quindi è lo stesso problema con la versione ridotta e solo 84 tasti ...

Ho cercato un modello di% ANSI US-INTERNATIONAL per xmodmap / xkb, dopodiché potrei provare a mappare manualmente le altre chiavi. Ho cercato su Google, ma non ho trovato nessun altro utente che abbia lo stesso problema.

Modifica 1:

Qui puoi vedere che probabilmente c'è un bug in Ubuntu, perché il layout per USA con dead key non è corretto!

Ho questo adesso.

E altri utenti hanno questo per lo stesso layout:

EDIT 2

Sembra dopo una "sudo dpkg-reconfigure keyboard-configuration": tastiera standard francese pc105 + tastiera M65 di precisione dal laptop Dell

Ora posso vedere il buon layout degli Stati Uniti nei parametri, ma non posso scegliere il layout di iso per l'utilizzo in francese ...

EDIT 3

Ok, spiegherò un po 'meglio il problema: ho un laptop con una tastiera integrata French e voglio usare la mia tastiera USB per usare un layout English, US .

Sembra che sia impossibile in Ubuntu e "dpkg-reconfigure keyboard-configuration" condividere due diversi layout fisici (ANSI e EU ISO) sullo stesso computer ...

edit4

Ok, sembra che io possa cambiare il layout fisico (ISO & lt; - & gt; ANSI) con questo comando nel terminale:

setxkbmap -layout us
setxkbmap -layout us -variant alt-intl

un

setxkbmap -layout fr 

È molto complicato e sembra che Ubuntu 12.04 abbia ancora un problema con il gestore della tastiera perché tutto funziona alla grande con questi due comandi, ma ciò non cambia nulla nei Parametri di sistema Tastiera !!!

In secondo luogo: l'immagine del layout per FR è buggata, il layout non è ISO, ma posso premere sul tasto & lt; & gt; alla sinistra di destra Maiusc senza alcun problema! Puoi vedere l'immagine qui (alternativa francese con layout ANSI? È pazzesco?):

Puoi aiutarmi su questo punto? Sono perso con xkb e la mappatura manuale è molto complicata ...

    
posta reyman64 11.06.2012 - 20:06

3 risposte

1

Potrei non avere molta esperienza con la programmazione, l'ingegneria del software o anche con i sistemi Linux, ma so una cosa: un computer, indipendentemente dal sistema che usa, è per lo più basato sul cervello umano.

Ora so che è possibile per un cervello (e un computer) imparare due lingue affiancate, ma quello che chiedi al pc è un po 'diverso. Non ti stai chiedendo di usare due lingue affiancate, ti stai chiedendo di usare queste due lingue contemporaneamente, quindi basterà considerare 2 uscite per un singolo input, e lasciare che il computer scelga quale usare.

Di per sé, questo non dovrebbe essere un problema, se non fosse per il fatto che questo processo di traduzione avviene all'interno del software, piuttosto che sulla tastiera, rendendolo (quasi) impossibile per il computer per sapere quale usare. Per esempio (non del tutto sicuro del layout specifico della tastiera di fr-iso, quindi perdonami se è esagerato) potresti digitare il tasto 'Q' sulla tastiera USB, ma il computer dovrebbe interpretarlo come "" Q 'o' A '". Ora sai che hai digitato una Q, ma tutto il computer sa che hai digitato una chiave specifica con più traduzioni. È qui che entrano in azione le impostazioni della tastiera.

Usando l'impostazione del layout della tastiera, comunichi al tuo computer come interpretare i tuoi tasti. Quindi fondamentalmente gli dici quale dizionario usare per quella tastiera. Se si desidera utilizzare l'altra tastiera, è necessario impostare il dizionario nella lingua appropriata, altrimenti il ​​computer potrebbe interpretare erroneamente le sequenze di tasti, causando il rischio di continuare a utilizzare la tastiera standard (fr-iso), in cui di solito la si desidera usare il dizionario en-us. Lo paragonerei con lo spagnolo parlato in portogallo: sanno soprattutto cosa intendi, ma alcune cose non hanno senso a causa delle differenze semantiche.

Quindi, per farla breve: l'uso simultaneo è impossibile, a meno che entrambe le tastiere non siano in grado di dire automaticamente al computer quale layout utilizzare. Imo, la soluzione migliore sarebbe impostare scorciatoie o script per modificare facilmente le impostazioni della tastiera (come Windows usa la combinazione Ctrl sinistro + Maiusc sinistro). Tuttavia, per assicurarti che ciò avvenga correttamente, ti consigliamo di mappare manualmente i tuoi tasti (l'unico che conosce sicuramente l'interpretazione corretta) e magari trovare un modo per esportare questa mappatura per un facile utilizzo all'interno di uno script o di un'applicazione per facilità di cambiare i layout. (Come ho detto, nessuna esperienza nella codifica, quindi anche se presumo che ci sia un modo, io non sono la persona a saperlo in questo modo: i commenti sarebbero ben accetti)

Spero che aiuti

    
risposta data Yoep Swank 11.05.2016 - 14:03
1

AFAIK non puoi avere due diversi layout di input contemporaneamente in un ambiente grafico non personalizzato; e non è il momento di farlo ricevere due input con layout diversi, solo perché puoi risolvere il problema con una scorciatoia. (Forse ho sbagliato e puoi farlo modificando i file per il server X, ma al giorno d'oggi non ci abituiamo a modificare quei file, ma puoi provare)

Quella piccola tastiera funzionerà molto bene con un layout internazionale degli Stati Uniti, decidi se vuoi chiavi morte, chiavi alt gr dead o qualsiasi altra variante.

Basta impostare una scorciatoia per poter cambiare tra le tastiere US Int e Fr e premere il tasto di scelta rapida prima di utilizzarle. Dipende dal tuo ambiente desktop.

Come nota finale, trovo l'idea di utilizzare due tastiere troppo impegnative per l'utente. Nella mia esperienza personale ho finalmente deciso di utilizzare il layout della tastiera US Int in ogni PC che utilizzo, solo perché funziona per tutto, sono stato in grado di inserire inglese, spagnolo, portoghese, giapponese e cinese semplificato senza dover imparare più di una tastiera disposizione. Tieni presente che la parte difficile da memorizzare sulle tastiere non sono i caratteri alfabetici, ma i caratteri di punteggiatura, ed è per questo che finirai per decidere di utilizzare solo una tastiera. Prima del layout di Int degli Stati Uniti ero a mio agio con il layout spagnolo spagnolo, perché avevo solo bisogno di scrivere in spagnolo e inglese al momento (con pochissime parole da portoghese e francese).

    
risposta data cablop 14.02.2017 - 14:42
0

Di solito cambio la mia tastiera tra en , fr e es-mydvorak (l'ultima è la mia tastiera modificata). Per farlo, puoi creare scorciatoie, perché per me uso Super+f1 , Super+f2 e Super+f3 nelle impostazioni della tastiera o del sistema (a seconda del sistema operativo). Un altro trucco che immagino è quello di creare una funzione che inserisco in .profile da caricare anche con X11 quando accedo.

setkb () 
{ 
    if [ $# -eq 0 ]; then
        echo "you need arguments";
    else
        if [ $# -eq 1 ]; then
            setxkbmap -layout ;
            notify-send "Keyboard MSG" "keyboard changed to " -u low;
        else
            if [ $# -eq 2 ]; then
                setxkbmap -layout  -variant ;
                notify-send "Keyboard MSG" "keyboard changed to  - " -u low;
            fi;
        fi;
    fi
}

Questa funzione cambia il layout della tastiera e invia un messaggio che ti dice che hai modificato il layout del parametro passato. Detto questo, quando creo la scorciatoia di mappatura setkb en in Super+f2 e setkb es mydvorak in Super+f1 e così via.

    
risposta data silgon 03.12.2015 - 11:14

Leggi altre domande sui tag